English | Odia (ଓଡ଼ିଆ) | French | German | Japanese | Spanish |
---|---|---|---|---|---|
It’s my pleasure | ମୋର ସୌଭାଗ୍ୟ | C'est mon plaisir | Ist mir ein Vergnügen | どう致しまして Dō itashimashite |
De nada |
Allow me | ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ | Autorise moi | Erlaube mir | 許して Yurushite |
Me permitirá |
After you | ତୁମ ପରେ | Après vous | Nach dir | お先にどうぞ Osakini dōzo |
Después de ti |
Sorry | ଦୁଃଖିତ | Pardon | Es tut uns leid | ごめんなさい Gomen'nasai |
Lo siento |
Excuse me | କ୍ଷମା କରିବେ | Pardon | Entschuldigen Sie | すみません Sumimasen |
Perdóneme |
Pardon | କ୍ଷମା, ମାର୍ଜନା କରନ୍ତୁ | Pardon | Pardon | 恩赦 Onsha |
Perdón |
Mention not | କିଛି କଥାନାହିଁ | Ne pas mentionner | Erwähne nicht | 言及しない Genkyū shinai |
Mencionar no |
Kindly | ଦୟାକରି/ଅନୁଗ୍ରହପୂର୍ବକ | Gentiment | Freundlich | 親切に Shinsetsu ni |
Amablemente |
Certainly | ନିଶ୍ଚୟ | Certainement | Bestimmt | もちろん Mochiron |
Ciertamente |
Of course | ଅବଶ୍ୟ | Bien sûr | Na sicher | もちろん Mochiron |
Por supuesto |
I am sorry, I got little late | ମୁଁ ଦୁଃଖିତ, ମୋର ଟିକିଏ ଡ଼େରି ହୋଇଗଲା | Je suis désolé, j'ai un peu de retard | Es tut mir leid, ich bin etwas spät gekommen | すみません、少し遅れました Sumimasen, sukoshi okuremashita |
Lo siento, llegué un poco tarde |
I am very sorry | ମୁଁ ବହୁତ ଦୁଃଖିତ | Je suis vraiment désolé | Es tut mir sehr leid | 大変申し訳ございません Taihen mōshiwakegozaimasen |
lo siento mucho |
Sorry to have disturbed you | ଆପଣଙ୍କ କାମରେ ବ୍ୟାଘାତ ଘଟାଇଥିବାରୁ ମୁଁ ଦୁଃଖିତ | Désolé de vous avoir dérangé | Es tut mir leid, Sie gestört zu haben | 邪魔してすみません Jama shite sumimasen |
Lamento haberte molestado |
May I have your attention please ? | ଦୟାପୂର୍ବକ ଧ୍ୟାନ ଦେବେକି ? | Puis-je avoir votre attention s'il vous plaît ? | Dürfte ich um eure Aufmerksamkeit bitten ? | ご注意ください。? Go chūi kudasai ? |
Podría tener tu atención, por favor ? |
Will you please move a bit ? | ଆପଣ ଟିକିଏ ଘୁଞ୍ଚିବେ କି ? | Voulez-vous bouger un peu s'il vous plaît ? | Würdest du dich bitte ein bisschen bewegen ? | 少し動かしてください。? Sukoshi ugokashite kudasai ? |
¿Podrías por favor moverte un poco ? |
I am very sorry, I could not make it in time | ମୁଁ ଦୁଃଖିତ, ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସମୟରେ କରି ପାରିଲି ନାହିଁ | Je suis vraiment désolé, je n'ai pas pu arriver à temps | Es tut mir sehr leid, ich konnte es nicht rechtzeitig schaffen | すみません、間に合いませんでした Sumimasen, maniaimasendeshita |
Lo siento mucho, no pude llegar a tiempo |
It was all by mistake, please excuse me | ଭୁଲରେ ଏପରି ହୋଇଗଲା, କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ | C'était par erreur, veuillez m'excuser | Es war alles aus Versehen, bitte entschuldigen Sie mich | それはすべて間違っていた、すみません Sore wa subete machigatte ita, sumimasen |
Todo fue por error, disculpe |
Will you permit me to speak ? | ଆପଣ ମୋତେ କହିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବେ କି ? | Voulez-vous me permettre de parler ? | Erlaubst du mir zu sprechen ? | 話せますか? Hanasemasu ka ? |
¿Me permitirás hablar ? |
Would you please let me sit ? | ଆପଣ ଦୟାକରି ମୋତେ ବସିବାକୁ ଦେବେ କି ? | Voulez-vous s'il vous plaît laissez-moi m'asseoir ? | Würdest du mich bitte sitzen lassen ? | 座らせていただけますか ? Suwara sete itadakemasu ka ? |
¿Podrías dejarme sentarme ? |
Allow me to say | ମୋତେ କହିବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ | Permettez-moi de dire | Gestatten Sie mir zu sagen | 言わせて Iwa sete |
Permíteme decir |
Let me also help you | ମୋତେ ସାହାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ | Laisse moi aussi t'aider | Lass mich dir auch helfen | お手伝いさせてください Otetsudai sa sete kudasai |
Déjame ayudarte también |
Would you please speak in a low voice ? | ଆପଣ ଦୟାକରି ଧିରେ କହିବେ କି ? | Pourriez-vous s'il vous plaît parler à voix basse ? | Würden Sie bitte leise sprechen? | 低い声で話してください。? Hikui koe de hanashite kudasai ? |
¿Podrías hablar en voz baja? |